主页 分类 小说园地 小屋

第11章 涉水而行

小屋 威廉.保羅.楊 7438 2023-02-05
新世界大视野 张开眼看是千真万确 新世界跨越骇人的 蓝色波浪 大卫.威尔克斯(译注:David Wilcox(1958︱),美国民谣歌手、词曲作家。) 在工作室里,耶稣刚用砂纸磨好桌上一个看似棺木的箱子最后一角。他用手指滑过光滑的边缘,满意地点点头,然后将砂纸放下。他走出门拍拍牛仔裤和衬衫上的粉末,而麦肯也在此时走来。 嘿,麦肯!我刚把明天需要的成品做了最后的润饰。你想不想去散散步? 麦肯想到昨晚他们在星光下共度的时光。如果你要去,我很乐意奉陪。他答覆。为什么你们全都一直讲明天的事? 那是你的大日子,是你在这里的原因之一。我们走。湖的另一边有个特别的地方,我想带你去看,那里的景致笔墨也难以形容。你甚至还能从那里看到其他更高的山峰。

听起来很棒!麦肯热烈回应着。 看来你带了我们的午餐,所以我们可以出发了。 麦肯料想湖的哪一边可能会有小径,但耶稣没有转向任何一边,反而直接走向船坞。这天风和日丽,阳光暖暖地贴着肌肤却不炽热。清新芬芳的微风温和柔情地抚过他们的脸庞。 接着,麦肯以为他们会乘坐其中一艘靠在船坞桥墩旁的独木舟,只见耶稣毫不犹豫地行经过第三艘(也是最后一艘)独木舟,直接走向桥墩的末端,令他感到很惊讶。抵达船坞末端时,耶稣转向麦肯,咧嘴笑了。 你先请。耶稣模仿花俏的鞠躬姿势说道。 麦肯劈头就说:你在说笑,对不对?我以为我们要去散步,不是游泳。 我们是要散步。我只是认为横越湖水会比绕过湖边省时。 我又不是游泳健将,而且,那水看起来会他妈的冷死人。麦肯抱怨。他突然察觉自己说错了话,不觉脸一红。呃,我是说非常,会非常冷。他抬头注视耶稣,脸上还挂着僵硬的怪表情,但耶稣似乎其实对麦肯的不安感到很有趣。

得了,耶稣双臂交叉胸前,我们俩都知道你是一流的游泳健将,如果我没记错,你还当过救生员。还有水很冷,也很深。但我不是说要游泳,我是想和你一起走过去。 麦肯终于让耶稣提议的事进入了意识中:他是说从水面上走过去。耶稣料到他的犹豫,便声明:来吧,麦肯。如果彼得可以(译注:在新约《圣经》<马太福音>第十四章中提及,耶稣在门徒彼得面前,展现水上行走的能力。在耶稣的鼓励下,彼得果然也成功走在水面上。) 麦肯大笑,实则多半出于紧张。他再问一次加以确定:你要我从水面上走到另一边你是这样说的,没错吧? 你的反应很快,麦肯。没有什么事能逃过你的眼睛,这点是确定的。来吧,很好玩的。他笑道。 麦肯走到船坞边往下看。湖水拍打之处离他站立的地方只有一英呎,但也有可能是一百英呎。那段距离看起来深不可测。跳水可能还容易些,他已跳过不下千次,但你要如何走下船坞、踏上水面呢?要像踏在水泥地上用跳的,还是要像下船一样跨过边缘?他回头看着耶稣,耶稣仍咯咯笑着。

彼得也有同样的问题:怎么跨出船里?这就像从一英呎高的阶梯往下踩,没什么了不起的。 我的脚会弄湿吗?麦肯询问。 当然会,水还是湿的。 麦肯再次低头看着水,又转回去看耶稣。那为什么对我来说这么难? 告诉我你在怕什么,麦肯? 嗯,我想想。我在怕什么?麦肯开始说。嗯我怕自己看起来像白痴。我怕你在捉弄我,我会像石头一样沉下去。我想像 对极了,耶稣打断他。你想像。这么强大的力量,想像力!光是那股力量就让你这么像我们。但是若没有智慧,想像力就成了残酷的工头。请容我证明我的论点,你认为人类是被设计用来活在现在、过去,还是未来? 这个嘛,麦肯语带迟疑。我想最明显的答案是,我们是被设计用来活在现在。这样错了吗?

耶稣轻声笑道。放轻松,麦肯。这不是考试,只是谈话。顺便告诉你,你说得一点也没错。那你现在告诉我,在你的心里,在你的想像中,你花最多时间在现在、过去,还是未来? 麦肯思索片刻后才回答。我想我得承认我很少花时间在现在。我自己花一大堆时间在过去,但其他大部分时间,我又想努力搞清楚未来。 和多数人大同小异。我与你同住时,是现在与你同住我活在现在,不是过去。虽然回顾过去能让人回忆并学习很多事,但过去只能探访,不能滞留。当然,我也不住在你想见或想像的未来。麦肯,你有发现你对未来的想像,几乎总是由某种恐惧所支配,鲜少有(如果有的话)我在未来陪着你的画面吗? 麦肯再度停下来思索。这是事实。他花很多时间苦恼担忧未来的事,在他的想像中,未来若不是惊恐莫测,也通常满黯淡郁闷的。耶稣对他未来的想像也说对了,上帝一向缺席。

我为什么会那样?麦肯问道。 你是在绝望中企图掌控你无法控制的事。你不可能对于未来具有力量,因为未来甚至不是真的,也永远不会是真的。你试图扮演上帝,想像你害怕的邪恶变成事实,然后你尝试、计画、设想偶发事件,想避开你害怕的事。 对啊,那基本上就是沙瑞玉说的。麦肯回覆。我生命中为什么有这么多恐惧呢? 因为你不相信。你不知道我们爱你。靠恐惧过活的人不会在我的爱中找到自由。我说的不是关乎合理危险的理性恐惧,我说的是想像中的恐惧,尤其是将这种恐惧投射到未来。等到那些恐惧在你的生命中占有一席之地时,你既不相信我是善的,你内心深处也不会知道我爱你。你会唱,你会讲,但是你不知道。 麦肯再一次低头看着水,吸入一大口灵魂的叹息。我还有好长的路要走。

在我看来,大约只有一英呎,耶稣笑道,将手放在麦肯的肩上。那就是他所需要的。麦肯踏出船坞,为了尝试将水视为稳固的地面,不被水的流动所威吓,他抬头望着对岸,同时将午餐袋举高以防万一。 踏上水面时的感觉比他想像的更轻。他的鞋子立刻湿了,但水甚至没有高于他的脚踝。湖水仍在四周流动,他差点因而失去平衡。感觉很奇怪。往下一看,双脚似乎是站在隐形而稳固的东西上。他转身发现耶稣站在他身边,一手拿着自己的鞋袜,对着他微笑。我们做这种事之前,一定会先脱掉鞋子和袜子。耶稣笑道。 麦肯摇着头大笑,坐回船坞边缘。我想我也会这么做。他脱掉鞋袜,拧干袜子,并卷起裤管,确保不会沾湿。 他们手里拿着鞋袜和午餐袋出发,走向湖岸的另一边,距离约有半英里。湖水感觉凉爽清新,将阵阵寒气送上背脊。和耶稣走在水面上似乎是穿越一座湖最自然的方式。光想到自己在做这种事,麦肯便笑开了嘴。他还会不时低头看能否见到灰鳟鱼。

你知道,这简直是荒诞不可能的事。他终于大喊。 当然。耶稣同意,也对他露齿而笑。 他们很快到达另一边,麦肯听得到急流的水声愈来愈大,却看不见源头。他在距离岸边二十码之处停步。在他们左边,麦肯可看见一座高耸的岩石山脉后方,一条美丽的瀑布从一座峭壁边缘飞泄而下,至少跃经一百英呎后,落入峡谷底的一潭池中,从此成为一条大溪,或许在麦肯视野不及之处汇入湖中。他们俩和瀑布之间是一片广袤的高山原野,上头绽放着随风任意散播的种籽长成的野花。此景美不胜收,麦肯站立片刻,欣赏这幅景致。蜜思的影像在他心中一闪而过,却没有安顿下来。 在前头等待的是布满鹅卵石的湖滨,后面的背景是山脚下升起的一片繁茂浓密的森林,山顶上覆盖着一层新落的白雪。左边不远处,在一小块空地的尽头,就在一条潺潺小溪的另一边,有条很快没入林木暗处的小径。麦肯踏出水面,走上鹅卵石,小心翼翼走向一根掉落的原木。他在原木上坐下,再次将袜子拧干,和鞋子一起放着,让将近中午的阳光晒干。

此时他才抬头望过湖面。那美景令人目眩神迷。他辨认出小屋,依傍着果园与森林的绿意,炊烟从红砖烟囱里袅袅升起。但使这一切微不足道的是盘旋在上方及后方的一大片山脉,就像站立守卫的哨兵。麦肯只是坐着,将这首视觉交响曲看进眼底,而耶稣就在身旁。 你做得真棒!麦肯轻声说。 谢谢你,麦肯。你见过的景致太少了。目前宇宙现存的景物,多数只有我能看见和欣赏,就像在艺术家工作室后面的特殊画布,但有一天如果地球没有战争,不再只是为了存活而拼命努力挣扎,你能想像这种情景吗? 你指的到底是什么? 我们的地球就像没有父母的孩子,成长过程中没有人带领和引导。耶稣说话时,声音因压抑愤怒而变得激动。有些人试图帮助这个孩子,但多数人只是设法利用她。人类受了托付,要用爱掌管这个世界,却反而不经思考地掠夺她,而且只考虑到自身立即的需求。这些人也很少关心自己的孩子,而这些孩子将会继承他们缺乏爱的后果。于是他们鲜少经过考虑就利用地球、滥用她,而当她震动发怒时,他们又觉得受到冒犯,愤怒地对上帝举起了拳头。

你是生态学家吗?麦肯说道,话中带有指控的意味。 黑色太空中这颗蓝绿色的球,即使此刻充满了美景,仍是憔悴受虐又可爱。 (译注:这段话取自布鲁斯.寇克本的歌曲<小丑的星球>(Planet of the Clowns)。) 我知道那首歌。你一定十分关心这个创造。麦肯微笑道。 嗯,黑色太空中这颗蓝绿色的球是我的。耶稣以强调的语气声明。 片刻后,他们一起打开午餐袋。老爹在袋子里装了三明治和点心,两人吃得很尽兴。 麦肯嚼着自己喜欢的东西,却分不太清楚是肉还是菜。他心想还是不要问比较好。 那你为什么不修复它?麦肯嚼着三明治问道。我是说,地球。 因为我们把它给你们了。 你们不能拿回去吗?

我们当然可以,但如此一来故事就会在圆满之前结束。 麦肯面无表情地望着耶稣。 你有没有注意到,即使你们称我为主、为王,但我从来没有真正在你们身上展现那种身分?我从来没有控制你们的选择,或强迫你们做什么,即使你们要做的是毁灭或伤害自己和他人的事。 麦肯回头注视湖水后才回覆。我还宁愿你有时能掌控全局。那就能免去我和我关心的人很多痛苦。 将我的意愿强加在你们身上,耶稣回答,正好不是爱的作为。真诚的关系由顺服而彰显,即使你的选择无益或不健康时亦然。 那就是你在我和阿爸及沙瑞玉的关系中所看到的美。我们确实彼此顺服,我们一向如此,将来也是如此。老爹顺服我就像我顺服他,或沙瑞玉顺服我,或老爹顺服她一样。顺服无关乎权柄,也不是服从,一切都是关乎爱与尊重的关系。事实上,我们也用同样的方式顺服你。 麦肯很惊讶。怎么会?为什么宇宙的上帝会想要顺服我? 因为我们要你加入我们这个关系的圈子。我不要奴隶来听从我的意愿,我要愿意与我分享生命的兄弟姊妹。 我想,那就是你要我们彼此相爱的方式啰?我是说夫妻之间和亲子之间。我猜任何关系都一样。 没错!当我是你的生命时,顺服就是我的个性和本质最自然的呈现,也会是你在关系中的新本质最自然的呈现。 而我要的只是可以解决一切问题的上帝,这样才不会有人受伤害。麦肯恍然大悟,摇着头说道。但是我对关系这种东西不太在行,不像小娜。 耶稣吃完最后一口三明治,阖上午餐袋,放在旁边的原木上。他抹去残留在胡髭上的几片碎屑,然后就近抓起一根棍子,开始在沙地上乱写,继续说着:那是因为你就像多数男人,在你的成就中寻找你认为的满足感,而小娜就像多数女人,在关系中寻找满足感。那对她而言是更自然的语言。耶稣停了一下,望着一只鹗在离他们不到五十英呎处俯冲入湖水,再缓缓起飞,爪子上抓着一只仍挣扎着想脱困的灰鳟鱼。 那表示我没有救了吗?我真的想要拥有你们三个分享的境界,可是我不知道该怎么办到。 你的路上现在有很多障碍,麦肯,但你不必继续这样活着。 我知道蜜思走了这件事现在已变得更真实,但是对我来说一点都不容易。 你不只是在处理蜜思被谋杀这件事,还有更大的扭曲会让你难以与我们分享生命。这个世界破碎是因为你们在伊甸园舍弃与我们的关系,主张拥有自己的独立。大多数男人藉由转向自己手边的工作和额头上的汗水来表达独立精神,找到自己的身分、价值,和安全感。你们藉由选择宣告什么是善恶,来试图决定自己的命运。就是这种转向造成这么多的痛苦。 耶稣拄着棍子站起来,停下来等麦肯吃完最后一口,也站起来加入他。他们开始一起沿着湖岸散步。但不仅如此。女人的欲望事实上应该说是她的转向。女人的转向不是朝向自己手边的工作,而是朝向男人。而他的回应是支配她、掌管她、成为统治者。在这种选择之前,女人只有在我身上才能找到她的身分、安全感,和对善恶的了解,正如男人一样。 难怪我觉得和小娜在一起很没用。我好像不能成为她要的那种角色。 那不是你被创造的目的。而在尝试的过程中,你只会扮演上帝。 麦肯弯下腰,捡起一块扁平的石头,朝湖面打水漂。有什么办法可以脱离吗? 很简单,但对你而言绝不容易。要借着重新转向。藉由转向回归我。透过放弃自己的权力与操控方式,单纯回到我身边。耶稣听来像在恳求。一般说来,女人会觉得困难的是从男人身上转向,不再要求他满足她的需要、提供安全感、保护她的身分,从而回归于我。而男人一般说来,会觉得困难的是从手边的工作、寻求自己的权力、安全感及重要性转向,从而回归于我。 我一直很纳闷为什么都是男人在掌管,麦肯沉思道。男人似乎是世界上这么多痛苦的起因。他们要为多数的犯罪行为负责,许多坏事都是针对女人还有,他停了一下,小孩。 女人,耶稣继续说着,也拾起一块石头打水漂,从我们身旁转向到另一段关系,而男人则转向到他们自己和土地上。这个世界如果由女人统治,在许多方面都会变得更平静温和,也会有更多小孩免于献祭给贪婪与权力的诸神。 那她们扮演那个角色会比较称职。 比较称职,也许,但仍然不够。权力在独立的人类手中,无论男女,都会腐败。麦肯,你看不出扮演角色正是与关系相对立吗?我们要男女成为相应的对象,面对面彼此平等,各自独特不同,性别分明却又互补,由沙瑞玉各自专门授权,因为她才是力量与权柄真正的源头。记住,我讲求的不是表现、融入人工创造的架构,我讲求的是存在。当你在与我的关系中成长时,你做的事就会单纯反映出你的本性。 但是你以人的形态出现。那难道没有意义吗? 有,但不是很多人认定的意义。我以人的形态而来,是为了完成我们创造你们的那幅美妙图画。从第一天起,我们就把女人藏在男人身上,这样才能在适当的时机,将她从男人身上移开。我们没有创造单独活着的男人;女人从一开始就有存在的目的。把女人从男人身上拿出来,就某种意义而言,是男人生出了女人。我们创造一个关系的圈子,就像我们自己的关系,但这个圈子是为了人类而造。女人从男人而来,而现在所有男人,包括我,都由女人所生,而一切都是由上帝所生、所起源。 喔,我懂了。麦肯打岔,但讲到一半就停下来。如果先创造女人,就没有关系的圈子,男女之间也就不可能有完全面对面平等的关系了,对吗? 一点也没错,麦肯。耶稣看着他,露齿笑了。我们的渴望是创造出具有完全平等和强大对等物的生命,就是男与女。但你们的独立、与独立这件事对权力和满足感的追求,实际上却毁了你们内心所渴望的东西。 又来了,麦肯说,一边在岩石间寻找形状最平的石头。老是回到权力,而权力又与你和其他两个的关系那么背道而驰。我很想和你及小娜体验那种关系。 所以我们才会在这里。 但愿她也在这里。 喔,本来是有可能的。耶稣若有所思地说。麦肯不懂这句话的意思。 他们安静了几分钟,其间只有石头被丢出时以及它们在水上跳动的声音。 耶稣正要丢一块石头时停手了。麦肯,在你走之前,关于这次的对话,还有最后一件事我要你记得。 他丢出石头。麦肯惊讶地抬起头。在我走之前? 耶稣不理会他的问题。麦肯,顺服就像爱一样,不是你能做的事,尤其是凭你自己的力量。把我的生命排除在你内心之外,你就无法顺服小娜,或你的孩子,或生命中的任何人,包括老爹。 你是说,麦肯略带讽刺地打岔,我不能光问耶稣会怎么做(译注:What Would Jesus Do,简称WWJD,美国密西根州的加略改革教会在十九世纪末有感于耶稣的行谊,便发起运动,将耶稣的引导带入人生中的各种选择,而后成为许多人寓信仰于生活的方式。)吗? 耶稣轻声笑道:用意良好,想法不佳。如果你选择用那种方式,让我知道那在你身上的效果如何。他停了一下,变得较为严肃。说真的,我的一生不是用来当作仿效的范例。当我的门徒不是要想办法像耶稣,而是代表你的独立要受死。由我来给你生命,真实的生命,我的生命。我们会在你内心里活出我们的生命,好让你开始用我们的眼睛看,用我们的耳朵听,用我们的手触摸,像我们一样思考。但是,我们绝不会在你身上强迫那种合一。如果你想做自己的事,尽管去做。时间是站在我们这边的。 这一定是沙瑞玉之前说的每日赴死。麦肯点头说道。 说到时间,耶稣说着,转身指着空地尽头通往森林的那条小径,你还有个约。顺着那条小径,走到小径的尽处。我会在这里等你。 尽管麦肯不舍,但他知道试图继续这场谈话是没有用的。静静思索后,他穿上袜子和鞋子,虽然还没有全干,但穿起来不至于太难过。他站起来,不再多说,嘎吱嘎吱地走向湖滨尽头。他暂停下来再看一次瀑布,跃过小溪,沿着一条悉心维护又明显可见的小径进入树林。
按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下滚动