主页 分类 小说园地 圣母峰上的情书

第56章 55

圣母峰上的情书 賈斯丁.吳 3261 2023-02-05
【钥匙】 图书馆员开车越过山丘,道路弯曲下降,大海偶尔出现又消失在视线中。我的呼吸慢了下来,心情也开始比较平静。我问那位老太太有没有可能埋在这里。图书馆员耸耸肩。 我不知道。村里有座墓园,很小,不过顺路。如果你要,我们可以停一下。 图书馆员打开收音机。我们转上一条泥土路,这时我问他能不能借用手机传个讯息。 是传到法国。我补充道。不过我会付钱。这件事很重要,不然我就不会问了 没关系的。 图书馆员把手机递给我。我把输入语言切换成英语,简短打了一则讯息给米芮。我们到了山丘上一座农舍附近时,图书馆员突然放慢速度,开进一条泥泞的车道。 我去问问那位老太太的事。他说:这里大家都认识彼此。 一位穿着橘色工作服的农夫看见我们,于是走到车道上。图书馆员下了车。透过挡风玻璃,我看见他们在交谈,农夫摘下棒球帽,然后擦擦额头。农夫往我这里看了一下,又回头看着图书馆员。

图书馆员的手机突然响起,萤幕闪着绿色灯号,我从置杯架上拿起来,看上面的来电号码。国码是33。我按下接听。讯号很弱,米芮的声音断断续续。 为什么你没回我信?我很担心 我在很偏僻的地方。我几乎听不到妳的声音。 你还在冰岛吗? 对,可是我发现了东西。我就快要 米芮叹了口气。听着,崔斯坦,我知道我一直说错话,用错误的理由要你回来。这是个错 手机信号越来越差,她的声音听起来很不稳。我想回答,最后还大喊起来,但我猜她听不到。她的声音突然又出现。 在酒吧见到你、一起住我爷爷的房子、发现那些信。就算危险,我也应该要在乎你才对。可是现在你犯了错,因为你离我很远。我要你,崔斯坦,可是也得你也要我才行。

我要。 那今晚就回来吧。代价是什么都不重要。等你到这里,就什么都不需要了。 我没办法今晚就到。我在的地方太偏远了。 那就明天。我会到机场见你 她的声音又消失了。我对着电话大声说话。 线路要断了。可是我会尽快过去。 明天,她纠正我。拜托,崔斯坦,想办法就是了。我会等着 接下来的话我就听不清楚。线路发出哔哔声,然后挂断。我试着回拨给她,结果转进说冰岛语的语音信箱。我把电话放回置杯架,用双手揉着脸。外头的农夫边说话边挥手指着某个方向,显然是在指路。最后,图书馆员挥手答谢,接着就回到车上。 我不知道农夫跟我讲的是不是同一个女人。他说她叫奥丝博(Ostberg),那应该算是瑞典名字吧。

图书馆员露出笑容,微歪着头,看起来似乎觉得很有趣。他发动引擎,让车子调头。我们又回到马路上,车子底盘下的砂砾嘎嘎作响。 他说那老太太还活着。 活着? 根据他的说法,她住的地方离这里差不多十公里,就在往北的下一个峡湾。 我在座椅上坐直,差点大喊反驳他。 这不可能啊。她应该几十年前就死了。 大概吧。可是奥丝博听起来很耳熟 我摇摇头,那种晕眩作呕的感觉又来了。 绝对不可能。要是她三十年前就七十岁,现在一定已经超过一百岁了。这不合理。 图书馆员耸耸肩。他说她非常老。总之,那里离这不远。我们自己去查清楚吧。 一定是别人。 图书馆员转上一条泥土路,然后换进低速档。这是旧式牵引机走的路,上面零乱散布着大石头。我们在凹凸不平的路面缓慢前进,车子左倾右晃,悬吊系统发出吱嘎声。我的手臂在发抖。

别担心。图书馆员说:我们就快到了。 道路弯曲穿过山谷,又突然下降往大海方向而去。我把车窗开了点缝隙,看着岸边高涨的浪峰。 我完全无法集中精神思考。我在想是什么疯狂的力量能够创造出这一切,让神秘交织的情节最后演变成让我来到冰岛的一条泥土路上。这不可能。这等于集中所有的星座,把无数星星用漏斗装进一个杯子,然后倒出来,掷出一对六点,而且连续一百万次都一样。 可是真的发生了。我已经见过证明,还亲自握在手中。而这种情况随时都在发生,因为任何两个人要相遇,一定也是经过同样的计算安排才会发生。就算这不太可能,或许是因为我自己的眼界太窄。米芮说这件事可能不会有结局。不过要是我能找到结局,是不是就能揭开面纱,到达制高点,看得出某件事就是这么简单,是最纯粹的安排?

车子进入一处陡峭的峡湾。狭窄的水湾两侧都是深色山脉,底下有一处黑色沙滩,海浪在岸边形成白色泡沫。图书馆员指着峡湾。 那里。 屋子在狭长的水面旁,窗外就是退潮的海水。乳黄色塑胶外墙板非常干净。那里有座漂亮的花园,还有木头门廊。一道小瀑布从屋后峭壁喷流而下,冲进一条绕过那块地周围的小溪。上方的悬崖笼罩在雾气中。 我们转进一条平顺的砂砾车道,车子也不再颠簸。屋子前门打开。有人看见我们来了。 一位年长女士来到门廊,她的前臂放在围裙内。她没有笑,也没跟我们打招呼。图书馆员停好车,然后转头看我。 要我跟你一起去吗? 我可能需要人翻译。 我们下了车。图书馆员向女人自我介绍。他们的对话很简短,带着迟疑。老妇人走进屋里,让身后的门开着。

她是看护。图书馆员说:她邀我们进去。 客厅没什么摆设,简直一尘不染。我们把外套挂上衣帽架,然后坐在一张餐桌旁。图书馆员跟看护谈了一会儿,他的双手不自然地交叠摆在腿上。接着看护突然对我说起英语。我听不出她的口音是哪里人。 不好意思。她说:我还以为你会说冰岛语。要喝咖啡吗? 女人走进厨房,带了两杯咖啡和一盘不新鲜的饼干回来。我大口喝下味道很酸的咖啡,用臼齿咬碎饼干。图书馆员跟看护还在谈话。她转头看着我。 我明白你是来看奥丝博女士的。可是她目前在休息。你能不能找别的时间再过来? 我告诉看护,要再来这里很困难,因为我不住在这个国家,在附近也没有住处。接着我解释说我在调查一个女人的事,对方的名字叫茵茉珍.索姆斯︱安德森。看护注视着我,就算她听过这名字,表情也看不出来。

我没听过这名字。她说:不过奥丝博女士或许能帮你的忙。说不定我能叫醒她。要是错过没见到她就太可惜了,毕竟你从那么远的地方来。我们很少有访客呢。 看护向我们告退,然后进入走廊。图书馆员转头看我,眼睛睁得又大又亮。 我觉得你不该进去。就算真的是她,你也得不到那笔钱了。我们离开这里吧 看护回来了。 奥丝博女士醒了。你现在可以见她,不过她希望你能到她的卧房谈话。 我站起来,看了图书馆员一眼,不过他只轻轻摇了摇头,露出奇怪的表情。 她的英语很好。看护说:所以你不需要人帮忙翻译。就在走廊尽头那扇门。 我向她道谢,开始往走廊去。女人挥手要我停下。 我忘记告诉你。她的门锁着。你得用钥匙从外面打开。

看护从围裙前面的口袋拿出一把铁钥匙交给我。这是一支圆柱形钥匙,约跟我的手掌一样宽,握柄很长,末端是机具加工过的匙齿。穿过孔洞绑着一条长丝带。 我进入昏暗的走廊。木头地板被磨得平滑光亮。我经过走廊两边关上的门,来到最后一扇门前。钥匙就在我手中。 我在门口犹豫。然后我看见有光线照着我的上衣,是一道黄色的细小光束。我在阴影中挥手,接着光线停在我的手腕。是从钥匙孔穿透出来的。我把钥匙插进金属孔,感觉到门栓顺畅地滑开。不多,我心想,也不少。 我走了进去。
按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下滚动