主页 分类 悬疑小说 复仇女神

第9章 9 蓼蔓

复仇女神 阿嘉莎.克莉絲蒂 3716 2023-02-05
午餐很平常,一小块羊肉、烤马铃薯,接着是一块梅子派、一小罐奶油和淡而无味的糕点。餐厅四周墙上挂着几幅画像,玛波小姐猜是家族的绘像,它们皆是平淡无奇的维多利亚时代画像,以漂亮梅子色的桃花心木做成的画框又大又重。窗帘是暗红色的锦缎,桃花心木的大桌供十人坐都绰绰有余。 玛波小姐闲聊着她这次旅游中发生的种种。不过旅游到目前为止只过了三天,没有多少可谈。 我想拉菲尔先生是你的老朋友吧?大姐克罗蒂问。 其实不是,玛波小姐说。我初次见到他是去西印度群岛旅行的时候。我想他去那里是因为要休养身体。 没错,他有几年瘫痪得很厉害,安希雅说。 很悲哀,玛波小姐说,真的,我很佩服他的毅力,他还是工作个不停,每天都口授秘书写电报、发电报,一点也没有因为自己病弱而有所退缩。

确实,他绝不会退缩,安希雅说。 近几年来我们很少看到他,格林太太说。当然,他是个大忙人。不过圣诞节的时候他总会贴心地记起我们。 你住在伦敦吗,玛波小姐?安希雅问。 噢,不,玛波小姐回答。我住在乡下,在鲁茅斯和贝辛市场之间的一个小地方,离伦敦大约二十五里。过去是一处非常幽静的旧式村庄,不过和其他地方一样,现在也成了所谓的进步繁荣地区了。她又说:拉菲尔先生住在伦敦吧?至少我注意到他在圣哈诺的旅馆登记的地址是伊顿广场一带,要不就是贝尔格雷广场,是不是? 他在肯特郡有一座乡村别墅,克罗蒂说。有时候他会到那里去招待朋友。你知道,多半是商场上的朋友,或是国外来的友人。我们谁也不曾去过那里。我们很少遇见他,偶尔碰到了,他总是在伦敦招待我们。

他真是体贴,玛波小姐说。建议各位邀请我趁旅游之便到这里来。想得很周到。真想不到他这么忙碌的人竟然思虑如此周详。 我们也邀请过他一些参加这种旅游的朋友来家里。大体说来,他们对这样的安排都很满意。当然,你不可能满足所有人的口味。年轻人当然喜欢走路,长途跋涉、登高望远之类的,可是老年人做不到,只好留在旅馆里,而这附近的旅馆一点也不豪华。我相信你已经发现今天的行程非常累人,明天到幸运岩去也一样。你知道,明天他们要搭船去参观一个岛屿,有时候会遇到风浪。 即使是绕着那些房子逛一圈也够累人的,格林太太说。 噢,我知道,玛波小姐说。走太多路又站太久,双脚很酸很累。我其实不该参加这种远程旅游的,可是那些美丽的豪宅、漂亮的房间和家具什么的,又实在太诱人。当然,还有那些精致的画像。

还有花园,安希雅说。你喜欢花园,对不对? 噢,没错,玛波小姐说。尤其是花园。按照旅游大纲上的形容,我真的很期待在一些古宅里看到那些保存完好的花园,桌边的她露出微笑。 一切看似很愉快、很自然,可是不知何故,她有种紧张的感觉。她觉得这里有件事情并不自然。不过她所谓的不自然指的是什么呢?这些对话很平常,无非是些陈腔滥调。她自己专挑寻常的话题说,那三姐妹也是。 三姐妹。想到三姐妹,玛波小姐再度陷入沉思。为什么事情逢三似乎就潜伏着不祥?三姐妹,<马克白>中的三个女巫。唉,你怎么能把这三姐妹和那三个女巫相提并论?话说回来,玛波小姐心底总觉得那些戏剧制作人把三个女巫的形象塑造错了。她曾经看过一部戏,更是十分荒谬。那几个女巫戴着可笑的尖帽子,扑舞着翅膀,看来活像是滑稽哑剧中的人物。她们跳着舞,到处蹦来蹦去。玛波小姐记得她对掏腰包请她观看这出莎翁名剧的侄儿说:亲爱的雷蒙,你知道,如果要我编导这出好戏,我会用完全不同的方法来塑造这三个女巫。我会让她们化成三个普普通通的老女人,苏格兰老太婆,她们不用跳舞,也不必跳跃,只要带着狡狯的眼神互望就好。这样观众就会感觉到,在她们平凡的外表下隐藏着一股威胁。

玛波小姐一面把最后一口梅子派塞入嘴里,一面望着桌子对面的安希雅。她平凡、不修边幅、五官不出色,带点浮躁。她为什么觉得安希雅有点阴森森的? 我又在幻想了,玛波小姐自言自语道。我不能再胡思乱想了。 午餐后,她被带往花园去散步,这回轮到安希雅陪她。玛波小姐觉得,这回的散步颇感凄凉。这个花园虽然曾经被照管得很好,不过不管从什么角度看,都谈不上出色。它具有维多利亚时代一般花园的特色:一处灌木丛、一排斑驳的月桂树,一度无疑整理得不错的草坪和小径,还有一英亩半左右的菜园。对现在住在这里的三姐妹来说,这菜园显然太大,有一部份什么也没种,杂草丛生,蔓生植物几乎占据了大半的花床,玛波小姐忍不住伸手拔掉目中无人、到处蔓延的旋花类野草。

安希雅的长发在风中飘荡,小发针不时落到小路或草地上。她说话颇为突兀。 你的花园应该很漂亮吧?她说。 噢,我的花园很小,玛波小姐说。 她们沿着一条草径前行,小径尽头有一堵墙,两人在墙前的小土丘旁停下脚步。 这是我们的温室,安希雅小姐感伤地说。 噢,你说过,就是覆有美丽葡萄藤的那个。 那时候有三株,安希雅说。一株是黑色汉堡,一株小白葡萄,非常甜美;另一株是美丽的麝香葡萄。 你说过还有一棵天芥菜属植物。 是樱桃树,安希雅说。 噢,对,是樱桃树,香气好闻极了。你们这里是不是曾经被轰炸过?是不是,呃爆炸震垮了温室? 噢,不是的,我们从来没碰过那种惨事。这一带和轰炸无缘。不是的,我想它纯粹是因为腐朽而坍塌。我们搬来没多久,也没钱整修或重建。事实上也不值得这么做,因为就算修整好了,我们也无力维护。恐怕我们只好任由它这么颓败下去了,没别的办法。你看,现在它上头全都长满了杂草。

啊,整个被盖住了那种才开花的是什么藤? 噢,那个。是很普通的一种藤蔓,安希雅说。第一个字是草字头,唉,那名字叫什么来着她沉吟片刻,叫蓼什么的。 噢,没错。我想我知道这个名字,叫蓼蔓。长得很快,对不对?如果有人希望把某个残破的建筑或是丑陋难以见人的东西遮住,它是很管用的。 她面前的小山丘确实被一层夹杂着小白花的浓密绿茵所覆盖。玛波小姐知道,它对任何其他植物的生存都是威胁。蓼蔓覆盖一切,而且只需极短的时间。 这间温室一定很大,她说。 噢,是的,里头还有桃树和油桃,安希雅露出感伤的神情。 现在看起来也很漂亮,马波小姐以安慰的口气说道。这些小白花好美,不是吗? 沿着这条小路往前走,再向左弯,我们还有一棵美丽的木莲,安希雅说。我相信以前这里曾经有个很漂亮的花坛,里头全是草本植物。可惜我们还是无力维持。太难了,什么都不容易。所有东西都面目全非,全都毁了。

她带头急急走向右手边沿着一堵侧墙伸展而下的小径。她加快了脚步,玛波小姐根本赶不上她。玛波小姐想,这个女主人好像是刻意要把她从蓼蔓小丘带开,仿佛要将她从某个丑恶不堪的地方引开似的。她是因为过去的荣景不再而感到羞愧吗?那些藤蔓确实漫生无度,甚至不曾剪枝或是修个起码的形状。它使得花园的这一部份变成了一片野花海。 玛波小姐一面亦步亦趋,心头一面想,这女主人仿佛是在逃离这地方。没多久,她的注意力被一个倒塌的猪圈吸引住了。猪圈周围缠绕着几根玫瑰花蔓。 我的叔祖曾经养过几头猪,安希雅解释道。当然,现在谁也不会想去养猪,对不对?恐怕环境会弄得很脏。我们在房子附近种了几株混种玫瑰。我认为这种混种花卉是个解决麻烦的好办法。

噢,我懂你的意思,玛波小姐说。 她随口说出几个新品种的玫块花名。她觉得安希雅对这些花名一无所知。 你经常参加旅游吗?安希雅问。 这问题问得很突然。 你的意思是关于豪宅和花园的旅游? 是的,有些人每年都来。 我倒不希望那样。你知道,这种旅游很花钱的。这趟旅游是我一个朋友为了庆贺我明年生日送我的礼物。他真好。 噢,原来如此。我一直在纳闷你怎么会跑来这里。我的意思是这种旅游一定很费体力,对不对?不过如果你常去西印度群岛或是那种地方 噢,西印度群岛那趟旅行也是出于别人的好意。那一回是我侄子出的钱。他是个好孩子,替他的老姑妈想得真周到。 噢,原来如此嗯,原来如此。 我不知道老人家要是没有年轻人会怎么样,玛波小姐说。年轻人很贴心,你说是吧?

我我想是吧。其实我不知道。我我们一个年轻的亲戚也没有。 你姐姐格林太太有小孩吗?她从来没提起过,我也不好问。 没有,她和她丈夫没生小孩。或许这样也好。 你这么说是什么意思?走回屋子的途中,玛波小姐心头好奇地想。
按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下滚动