主页 分类 小说园地 雪地拼图

第9章 第七部一个女人的特权

雪地拼图 傑弗瑞.亞契 12143 2023-02-05
§A WONAN'S PRIVILEGE§ 50 放手 他们手牵手一起散步走过国王大道,看起来就像一对大学生。 不要再吊我胃口了,露斯说:面试进行得怎么样? 我觉得好得不能再好了,乔治说:他们似乎同意我对高等教育的所有观点,我指出,应颁学位给和男性修习相同课程的女性时,他们也没有因此感到犹疑。 也该是时候了,露斯说道:甚至牛津都已设法接受现状。 几个一脸乖戾的大学老教授从旁经过时,乔治说:搞不好还要再打一场世界大战,剑桥才会让步。 那么你认为他们有可能会给你那份工作,是吗?或者还有其他面试的候选人? 我认为没有,乔治说:事实上,杨让我相信,决选名单上只有我一人,而且面试委员会的主席甚至泄漏了内情,当时他问我能不能在明年九月就开始工作。

那真是太棒了,露斯说道:恭喜,亲爱的。 不过,妳难道不觉得,全家必须搬到剑桥是件讨厌的事? 老天爷呀,不会啊,露斯说:我想不出有什么地方比那里更适合带大孩子了,而且你在那里还有很多朋友。我们就心存感激吧,直到明年九月他们都还不需要你,这会让我有非常充裕的时间可以找新房子,在你出远门时计画怎么搬家。 在我出远门的时候?乔治一脸困惑地说道。 是啊,既然这个工作明年九月才开始,我看不出你有什么理由不该去爬你的山。 乔治瞪着她看,似乎不敢相信他刚才听到的话。最后他勉强说道:亲爱的,妳是在告诉我,如果我报名参加回去那里的远征队,妳不会反对吗? 正好相反,我会欣然接受,露斯说道:让你像只头痛的熊一样在屋子里闲晃好几个月,这种想法根本不值得考虑,而且如果到头来是芬奇站在你的山顶上,你能做的一切却只有发贺电给他,那时我肯定不想待在你身旁。当然了,她继续说道:他们也有可能不会愿意让你加入登山队。

为什么不?乔治质问。 这个嘛,亲爱的,你可能看起来还像个大学生,有时候连行为举止都很像,不过如果他们更仔细检视你的履历,他们很快就会看出你不是年轻人了。所以你最好让他们知道,你很快就可以空出时间,因为这绝对是你最后一次机会。 好个大胆的小姑娘,乔治说道:我不知道该吻妳,还是打妳一顿屁股。我想我吻妳就好了。 他终于放开她时,露斯想说的只有这句话:我以前已经告诉过你,马洛里先生,别在大庭广众之下吻我。她想不起来上次看他这么兴高采烈是什么时候了。 谢谢妳,亲爱的,他说:知道妳对我最后一次进攻埃佛勒斯峰的真正感受是什么,真让我安心。 露斯很高兴乔治又把她拥入怀里,因为她深怕他望进她眼里,发现她真正的感受是什么。

乔治在弟弟的生日派对上迟到,没有人感到惊讶,不过姊姊玛丽确实斥责了他,因为她发现他把要给特拉佛的礼物留在霍特宅邸了。 你替他买了什么?玛丽问:还是你连这件事也记不得? 一支手表,乔治说:我上次在瑞士的时候买的。 想到过去三十七年里,你对这种仪器的兴趣少得可怜,这还真是令人惊讶的选择啊。她说,这时特拉佛走过来加入他们。 我总是可以等耶诞节再拿,特拉佛说:就像去年那样。他接着微笑说:不过更重要的是,我必须先解决柯蒂和妈妈之间的争辩,她们对乔治在埃佛勒斯峰上爬到的最高点相持不下。 乔治看着房间另一头,发现柯蒂与一个他不认识的男人在闲聊。他们两人从一、两年前参观皇家学院的莫内画展后就一直没见过面;她远远给他一个熟悉的微笑,那是记忆中他们一起爬山时曾见过的笑容,这让他觉得更加内疚,因为自从她父亲破产后,他就没和她联络过。尽管他不见得能提供什么经济支援,但

两万七千五百五十呎,玛丽说道:每个学童都知道。 那么这比任何飞行员曾经达到的高度都高了,特拉佛说:要不然我就会设法降落在那该死的山顶上了。 那就可以替我们所有人省下一大堆麻烦,乔治说着转过身来:不过在那之前,还是有人要用刻苦的方式上山。特拉佛大笑。柯蒂怎么样?乔治问:还是必须工作维生吗? 对,玛丽回答:不过值得感激的是,她不用再站到伍尔沃斯商店的柜台后面了。 为什么?特拉佛问:他们升她当经理了吗? 不是,玛丽笑着说:她刚刚出版她的第一本书,书评非常叫好。 乔治觉得更加愧疚了。我下次旅行时一定要随身带一本。他想都没想就说道。 你下次去旅行?特拉佛说:我还以为你已经决定不参与下一次的埃佛勒斯峰远征队。

柯蒂可以靠写作维生吗?乔治问,不想回应弟弟的疑问:我从我那本谈包斯威尔的书只赚到可悲的三十二镑。 柯蒂写的是浪漫小说,不是沉闷的传记,玛丽说:而且出版商已经向她提出三本书的合约,所以一定有人对她有信心。 看来有信心的不只一个人。特拉佛说着,更仔细地看着和柯蒂交谈的那个男人。 什么意思?乔治问道。 柯蒂刚结婚,玛丽说:外交部的一名外交官员。你不知道? 不,我不知道,乔治承认:我没受邀去参加婚礼。 一点都不让人惊讶,玛丽说:如果你读过《北京野餐》(Peking Picnic),可能就会了解为什么了。 妳到底想说什么? 那部小说的主角是一个在剑桥受教育的年轻学校老师,闲暇时会去爬山。

特拉佛笑出声了。什么?没有提到他潇洒的弟弟,大无畏的王牌飞行员,打败德国人以后回到家乡,成为皇家空军最年轻的飞行指挥官吗? 只提到一小段,玛丽说:不过她确实暗示过,他就像更英俊些的哥哥,注定要达到更高的成就。 那可能就取决于我们俩谁先抵达两万九千呎。特拉佛提出这个看法。 两万九千零二呎。乔治说道。 51 谁来决定人选1924 布鲁斯将军开始报告时,委员会的其他成员正在研究皇家地理学会最新的喜马拉雅山区地图。 大部分后勤队成员这时应到达一万七千呎,将军说着,用他的单片眼镜指指那个位置:他们的工作是在十二周之内,确定在马洛里与他的登山队员到基地营时,一切都已经准备就绪。 好,乔治说:既然我已指出我打算走的路线,那么我们将有一个月以上的时间站稳脚步,在雨季来临前尝试攻顶。

佛兰西斯爵士说:马洛里,我们是否可以假定,我们已处理好你在上次远征后引起的大多数疑虑? 主席先生,您确实可以这么说,乔治回答:不过,我在美国漫无章法地尝试过后,我必须问,让这一切可能成行的金钱是从哪来的? 我们有一笔不期而至的意外之财,辛克斯解释道:马洛里,虽然对你来说美国之行可能不如预期,但诺尔的影片埃佛勒斯峰史诗在本地大获成功。诺尔甚至已向学会出价八千英镑,买下下次探险队影片的独占权,我想正确用辞该是电影版权,只有一个但书。 那个但书是什么?瑞本问道。 马洛里要受聘为登山领队。辛克斯说道。 既然我已经同意此事,马洛里说:接下来我要做的,只有排定登山队的其他阵容。 主席先生,坦白说,乔佛瑞.杨插口说道:阵容已经自动出列了。

乔治点点头,从外套口袋里拿出一张纸。主席先生,我可以把这张名单拿出来征求委员会的同意吗? 当然可以,老弟,佛兰西斯爵士说:再怎么说,这都是你的团队啊。 乔治念出他和杨在上次英国登山协会会议中同意的名字。诺顿、桑莫维尔、莫斯海德、欧岱尔、芬奇、布拉克、辛斯顿、诺尔和我自己。他抬起头来,期待得到委员会的一致同意。 经过长久的沉默以后,主席才有反应。马洛里,我很抱歉必须告诉你,我今天早上刚接到一封信,芬奇先生说,他觉得以现在的状况,他必须把他的名字从一九二四年远征队成员的考虑名单中撤出。 以现在的状况?乔治重复了一次:什么状况? 佛兰西斯爵士朝辛克斯点头示意。辛克斯打开面前一个档案夹,抽出一封信交给乔治。

乔治读了两次才说道:可是他没有为他必须退出做任何具体解释。他把那封信传给乔佛瑞.杨,然后问道:也许他是病了? 我们并不知道有这种事。佛兰西斯爵士谨慎地回答。 而且这也不可能是因为经济因素,杨说着把信传回去给辛克斯:因为感谢诺尔,我们现在有多到不只是够用的钱,可以负担芬奇旅行和准备装备所需的任何开销。 马洛里,恐怕实情是整个情况比那还要更棘手。辛克斯说着合上会议纪录本,把笔盖旋回他的自来水笔上面。 当然了,这不可能和那个总督夫人的事情有关吧?乔治说。 不,恐怕比那件有损道德的事还要糟糕得多。辛克斯说着,把他的半月形眼镜拿下来放在桌上。乔治不耐烦地等着辛克斯继续往下说。辛克斯终于说道:在没有知会皇家地理学会的状况下,芬奇在国内各地接受了几次演讲邀请。这些邀请结果让他赚进了总数可观的金钱,学会却没有从中得到任何一便士。

学会有权拿到那一便士吗?杨问道。 这是最理所当然的,辛克斯说道:因为芬奇签过一份合约,就和你一样,马洛里,他因为埃佛勒斯峰远征队而得到的任何收入,都应该交出百分之五十。 杨问道:牵涉在其中的钱有多少? 我们不知道,辛克斯承认:因为芬奇拒绝交出任何帐目,虽然我们这样要求他很多次了。最后,学会别无选择,只能发给他法庭令状,追讨该属于我们的钱。 我从一开始就一直说他是个无赖了,艾许克罗夫特说道:这个最新的事件只证明我是对的。 你们认为这件事会闹上法庭吗?杨问道。 我希望不要,辛克斯说:不过要是真的走到这一步,这个案子可能会在远征队已经到西藏时才开庭审理。 我确定雪巴人会觉得这件事很令人激动。乔治说。 这可不是好玩的事。佛兰西斯爵士严肃地说道。 杨问道:在场有任何人相信,最近这次小罪过会在任何方面影响芬奇的登山能力吗? 杨,那不是重点,辛克斯说:而且你很清楚。 乔治说:当我站在两万七千呎高处,必须决定挑选谁和我一起做最后攻顶时,这就会是重点了。 你还是有诺顿和桑莫维尔可以二选一。辛克斯提醒他。 他们会率先承认,他们不及芬奇的水准。 当然了,马洛里,你一定会承认,皇家地理学会在最近这件事以后别无选择了。 决定谁应该或不应该在这个登山队里,可不是上天赋予皇家地理学会的权利,马洛里说:辛克斯先生,我只是怕你已经忘了,这可是埃佛勒斯峰委员会。 我说啊,马洛里,艾许克罗夫特插嘴说道:我想这谈话有点太过火了。 那么让我请问你,中校,乔治怒叱道:以你在海平面上的丰富经验,你认为可以选谁来取代芬奇? 我很高兴你提起了这个问题,马洛里,辛克斯打断他:因为我相信我们已经想到一个适当的取代人选。 那会是谁呢?马洛里问。 一个叫做山帝.厄文(Sandy Irvine)的年轻人。他是牛津的划船冠军,虽然通知时间很匆促,他还是同意代替。 我并没有意思要划船划上埃佛勒斯峰顶,辛克斯先生,也许你可以让我们知道厄文先生有什么样的登山经验,因为我从来没听过他。 辛克斯第一次露出微笑。去年你的朋友欧岱尔和那位年轻人在北极圈内一起爬山时,似乎对他印象很好,厄文是第一个抵达斯匹兹柏根最高峰顶端的人。辛克斯看来对自己相当满意。 斯匹兹柏根,杨插嘴说:那是给有前途的新手爬的,辛克斯先生,要是你不知道的话,那里的最高峰大约是五千六百呎。 乔治说:那么下次我要找人陪我爬前面的五千六百呎,辛克斯先生,让我向你保证,厄文的名字会是我第一个想到的。 我也应该指出,马洛里,辛克斯说:厄文在牛津主修化学,他对芬奇在上次行程中实验的氧气设备也相当熟悉。事实上,我得到可靠的消息,他经常为了这种系统有可能做的改进而与制造者接触。 讲到使用氧气的话,芬奇也是一把好手,而且他有第一等毕业学位可以证明这一点,乔治这么提醒他:而且如果委员会忘记了,他已在两万七千呎以上实验过使用氧气,当时你对此极端不满,辛克斯先生。或许更加相关的是,芬奇是现在高度纪录两万七千八百五十呎的保持人,这是我付出代价才知道的。 绅士们,绅士们,佛兰西斯爵士说道:我们务必试着以更有礼貌的方式来解决我们之间的歧异。 乔治说:既然我和辛克斯先生在这个特定主题上显然永远不会有共识,主席先生,你有什么想法? 我们应该让多数决定,就像我们在皇家地理学会一直以来的习惯一样。在乔治能插嘴以前,佛兰西斯爵士补充道:我确定在英国登山协会这边也是一样的。 杨没有提出他的忠告,既然没有别人冒险提出意见,佛兰西斯爵士继续说道:虽然有几分不情愿,我是否可以建议,现在是针对此事再做一次投票的时候了吗?他等着别人提出异议,不过委员会的其他人却保持沉默。秘书先生,能否请你主持投票? 当然了,主席先生,辛克斯说道:赞成让芬奇先生恢复登山队成员资格的人,请举起你们的手。 马洛里、杨,还有让人人感到意外的布鲁斯将军都举起了他们的手。在辛克斯把将军的票记录在会议纪录本时,瞪着对面的将军说道:但我还以为你对那个男人深恶痛绝? 我的确是,老弟,布鲁斯说道:可是我在上次旅程里设法爬到的最高点是一万七千四百呎,而且我可以向你保证,辛克斯,在马洛里爬到两万七千呎高,必须决定谁和他一起做最后攀登的时候,我可没有意思要报名加入他。 辛克斯不情愿地记下将军的一票。反对的人呢?在秘书举起手时,瑞本和艾许克罗夫特加入了他这一边。恐怕这是三比三,主席先生,所以您又要投关键票了。 在这个状况下,佛兰西斯爵士毫不犹豫地说:我投票反对芬奇恢复资格。 辛克斯立刻把结果写到会议纪录本上,墨水都还没干的时候就宣布:埃佛勒斯峰委员会已决定,以四票对三票,乔治.芬奇不该恢复登山队成员的资格。他合上会议纪录本。 我能不能请问,是什么导致您在这回改变心意?乔治冷静地问道。 对我来说,他没有遵守他与皇家地理学会的约定,这是压垮骆驼的最后一根稻草。佛兰西斯爵士说着瞥了一眼学会会长的画像。然而我也怀疑,国王陛下要是听说一个离婚男士成为站在世界巅峰的第一人,会不高兴的。 可惜在考虑第一次进攻埃佛勒斯峰的时候,亨利八世(注1)不是你们的会长。乔治平静地说。他慢慢收拾他的文件,然后从位子上站起来。主席先生,我必须致歉,但您让我毫无选择,只能辞去这个委员会的委员职位,并且把我自己从登山领队职务除名。当然我希望我的继任者能享有一切好运。绅士们,祝你们有美好的一天。 注1:亨利八世是英国都铎王朝第一任国王,一五〇九年继位,在位时推行宗教改革,将新教引进英格兰。他曾有过六次婚姻,这也是为何这里作者会让马洛里提到亨利八世的原因。 马洛里先生,辛克斯在乔治走到门口前说道:我希望你的决定,不会阻止你进行今晚在皇家地理学会的纪念演讲。这场演讲门票已经卖光好几周了,而且说真的 我当然会遵守我的承诺,马洛里说:但要是任何人问我,为什么我辞去这个委员会的职位,为什么不会带领下次的埃佛勒斯峰远征队,我会毫不犹豫地告诉他们,在选择登山队成员的时候,我的决定被驳回了。 那就这样吧。辛克斯说。马洛里离开了房间,静静地关上他背后的门。 诺尔的八千英镑飞了,瑞本按熄了他的雪茄说道:这让我们没什么选择,只能取消整个该死的盛大活动。 不一定,辛克斯平静地说道:绅士们,你们会注意到,我没有把马洛里的辞职记在会议纪录本里。我手上还有几张牌,我打算在今天晚上结束以前打出来。 乔治迅速走出大厅,穿过走廊到讲者休息室。这一路上他没有停下来和任何人闲聊,只怕他们会问他某个问题,那是他在演讲结束前不想回答的。他也必须用这四十分钟来组织他的想法,因为他知道,他将要进行的是他这辈子最重要的演讲。 当他走进讲者休息室时,很惊讶地发现露斯在等他。 怎么了?她看到他脸上愤怒的表情后问道。 乔治在房间里来回踱步,同时对露斯巨细靡遗地说明委员会议里发生的一切。他最后停在她面前。我做了正确的事,不是吗,亲爱的? 露斯已经料到会有此一问,而且她知道她必须说的就只有:对,当然了,你辞职是对的,亲爱的,辛克斯的行为很可耻,而且除非恢复芬奇的资格,要不然你承担的风险实在太大了。还有我们不能忘记,面临险境的是你的性命,可不是他的。 乔治站在那里,等着她的回答。 让我们期望你不会一辈子后悔你的决定吧。她只说了这句话。在乔治能进一步追问以前,她从椅子上跳了起来。亲爱的,我现在要离开了。我只是过来祝你好运。我知道,在这么重要的场合,你会需要这最后几分钟让自己做好准备。她温柔地吻了一下他的脸颊,没再多说一句话就走了。 乔治坐在小小的书桌前想要复习笔记,不过思绪一直回到那场委员会议,还有露斯对他那个问题的含糊回答。 有人轻敲着门。乔治纳闷地想有可能是谁。学会的金科玉律之一,就是讲者在做最后准备的时候,一定不可以受到打扰。他看到辛克斯昂首阔步走进门时,本来可能会开开心心地一拳打到这该死的男人的鼻子上,但当他注意到谁紧跟着辛克斯进来时,赶紧跳起来鞠躬行礼。 王子殿下,辛克斯说:我是否有幸向您介绍乔治.马洛里先生,殿下,如您所知,他会主讲今晚的演讲。 是,的确如此,威尔斯王子说道:我很抱歉像这样打扰你,马洛里,不过我有一则来自国王陛下的讯息,我受托要亲自向你传达。 您这样不辞辛劳实在是太仁慈了,殿下。 别客气,老兄。国王陛下想让你知道,你同意带领下一次的埃佛勒斯峰远征队让他有多高兴,而且他很期待在你回来以后接见你。辛克斯露出一抹浅浅的微笑。而且请容我说,马洛里,我也有同样的想法,而且我要再说一句,我多么期待你的演讲呀。 谢谢您,殿下。乔治说道。 现在我们最好让你清静一下,王子说道:要不然这场演讲永远开始不了。 威尔斯王子和辛克斯离开房间的时候,乔治再度鞠躬。 你这混蛋,辛克斯,当门在他们背后关上时,他低声咕哝:不过一刻也别以为我会因为你的小伎俩而改变心意。 52 心机 王子殿下,各位阁下,各位女士,各位先生,身为皇家地理学会及埃佛勒斯峰委员会主席,我有幸向大家介绍今晚的客座演讲者乔治.马洛里先生。佛兰西斯.杨赫斯本爵士如此宣布。马洛里先生是上次远征队的登山领队,当时他抵达两万七千五百五十呎高度距离峰顶仅一千四百五十二呎。今晚,马洛里先生会在以走出地图之外为题的演讲中,告诉我们他在那次历史性冒险中的经验。各位女士,各位先生,欢迎乔治.马洛里先生。 乔治有好几分钟没办法讲话,因为观众一致起立鼓掌,直到他终于必须挥手请他们停下来为止。他俯视着前排,对着要不是在战时受伤,原本应在当晚做纪念演讲的那个男人微笑。杨回应了他的微笑,显然对他的门生能代表他而感到骄傲。诺顿、桑莫维尔和欧岱尔坐在他身旁。 乔治等着观众坐定后才开始说话。我前阵子在纽约时,他说:他们把我介绍成只手征服埃佛勒斯峰的男人。他等着笑声止息,才继续说下去:这在两方面都错了。一个男人可能最后独自站在那座大山的山顶,但他却不能期望在缺乏一流团队后援的情况下,完成这番丰功伟业。我这么说的意思是,即使只想抵达基地营,最好也要有包括七十匹印度骡子和布鲁斯将军在内的每样东西。这个暗号让灯光熄灭了,第一张幻灯片出现在他背后的银幕上。 四十分钟后,乔治回到基地营,而且再度得到疯狂的掌声。他觉得那场演讲进行得很好,不过他还是必须回答问题,而且担心错误的反应会把他再带回基地营。 当他请大家提问时,很惊讶辛克斯没有起身;依照传统,皇家地理学会秘书可以问第一个问题,但他却坚决地留在前排座位上,交叉着双臂。乔治挑了一位坐在第二排的老绅士。 先生,当你困在两万七千五百五十呎,看到芬奇离开你前进时,当时是否希望你随身带了两瓶氧气? 我们第一次出发的时候我并没这么想,马洛里回答:不过在后来,我每前进几呎就要停下来休息一下时,我得到一个结论,要完全靠自己登上巅峰,几乎是不可能的。 他指向另一只手。 但你不会觉得使用氧气是作弊吗,先生? 我以前是这样想的,乔治说:不过后来有一位和我在两万七千呎处共享帐篷的队友指出,那么你也可能会主张穿着皮革登山靴或羊毛连指手套是作弊,或什至在你微温的茶里放一块糖也算,因为这一切无疑都让你有更大的成功机会。而且让我们诚实一点,如果没有希望走完最后一千呎,何必要旅行五千哩远? 他点了另一只举起的手。 如果你没有停下来帮助欧岱尔先生,你认为你可能会爬到巅峰吗? 我确实可以看见顶点,乔治回答:因为芬奇先生在我前面三百呎远。这带来一阵友善的笑声。我承认当时巅峰看起来如此之近,让人难以抗拒,不过什至连这个感觉都可能是骗人的。永远不要忘记,在山上,五百呎并不是一百码的好几倍而已,差得远了可能更像超过一哩。然而,那个经验让我相信,如果有足够的时间和正确的条件,抵达巅峰是有可能的。 接下来二十分钟,乔治又回答了几个问题,却没有透露他刚辞去登山领队的任何暗示。 最后一个问题。他终于这么说,脸上露出如释重负的微笑。他指着一位接近大厅中央位置的年轻男孩,他站起来挥手,希望能被注意到。那男孩还没变声,他问道:先生,在您征服埃佛勒斯峰时,还剩下什么可以供像我这样的人征服? 全体听众爆出一阵大笑,马洛里回想起来,当年他询问史考特船长几乎相同的问题时,他有多么紧张。他抬头看着包厢,很高兴地看到史考特的遗孀坐在她平常坐的前排位置。感谢上帝,他在演讲前所做的决定,代表露斯不必再担心遭受同样的命运。马洛里回头望向那个年轻人,然后微笑了。孩子,你应该读读H. G.威尔斯,他相信假以时日,人类能够像小精灵帕克一样,在四十分钟内绕地球一圈,有一天有人会超越音速障碍,造成我们还不了解的后果,而且在你有生之年,会有人在月球上漫步,虽然我可能看不到。乔治对那年轻人微笑。或许,你会是第一个被发射到太空的英国人。 听众的笑声轰然响起,在乔治最后一鞠躬时再度鼓掌。他觉得很有信心,他已经逃过一劫,没有任何人怀疑当晚稍早在委员会里发生的事情。他对着下面的露斯微笑,她坐在前排,他的姊妹艾薇和玛丽则坐在她两旁;另一次小胜利。 当乔治抬起头时,看到他交情最老的朋友站在那里疯狂鼓掌。片刻之间,其他观众也加入了盖.布拉克,不管他向他们示意多少次他们应该坐下,他们似乎都不愿意回座。 他正要离开舞台,不过在他转身时,看见辛克斯登上阶梯朝他走来,手上拿着一个档案夹。他给马洛里一个温暖的微笑,然后走近麦克风,把它拉低了几吋,然后等着掌声平息,每个人回到座位上,他才开口。 王子殿下,各位阁下,各位女士,各位先生大家好。在你们之中,熟悉这个古老学会有什么样传统的人会知道,在这些场合,学会秘书有特权可以问讲者第一个问题;今晚我没有这样做,因此打破了这个传统,不过这只是因为我的主席,佛兰西斯.杨赫斯本爵士给我更大的荣耀,让我向我们的客座讲者兼亲爱的朋友,乔治.马洛里,表达我们一致的谢意。 乔治以前从来没听过辛克斯喊他的教名。 但首先请容我告诉你们,我们今天晚上在马洛里先生缺席时通过的一个决议,我们觉得此事应该与学会的每位成员分享。辛克斯打开了档案夹,抽出一张纸,调整了一下他的眼镜,然后开始朗读:我们无异议同意,我们应该邀请乔治.李.马洛里先生成为一九二四年埃佛勒斯峰远征队的登山领队。听众爆出盛大的掌声,不过辛克斯扬起一只手来要他们安静,因为他显然有更多话要说。 乔治站在他背后一步之遥,怒火中烧。 然而委员会实在非常明白,也许有些理由可以说明,马洛里先生何以觉得无法二度承担这个重责大任。 听众中传出不!的呐喊,让辛克斯又再度举起一只手。这些理由你们可能不知道,不过当我告诉你们是哪些理由,你们将能理解他的为难。马洛里先生有妻子和三名年幼的孩子,他可能不希望再抛下他们六个月。不只如此,我今天还得知,他即将被指派担任劳工教育协会的一份要职,这份工作让他能实践他多年来热烈支持的信念。 如果那还不够,辛克斯继续说道:还有第三个理由。我必须非常小心我的措辞,因为我太明白了,今晚我们之间还有几位来自媒体界的绅士。你们的学会今天得知,芬奇先生,也就是马洛里先生在上次埃佛勒斯峰远征队中的队友,基于个人理由必须退出登山队,恐怕明天报上会更详细地报导这件事情。现在室内安静下来了。考量到这一点,为你们服务的委员会已经决定,如果马洛里先生认为,他不能接受一九二四年远征队的领队任务,这点相当可以理解,但我们就别无选择,只能延后这趟远征不是取消,而是延后直到我们能找到适当的登山领队替代人选为止。 乔治突然间懂了,国王和威尔斯王子只是暖场节目。辛克斯就要挥出决定性的一击了。 让我用这句话做结论,辛克斯说着,转身面对乔治:先生,不管你得到什么样的结论,这个学会将永远感激你对他们这个目标的忠诚奉献,而且更重要的是,感谢你对这个国家的服务。我们自然希望你会接受我们提供的登山领队职位,也希望这回你会带领你的队伍迎接更大的荣耀。各位女士,各位先生,我请你们所有人和我一起,感谢我们今晚的客座演讲者埃佛勒斯峰的马洛里。 观众一致起立。通常给客座讲者恭敬有礼掌声的男性从座位上跳起来,有些人欢呼着,有些人恳求着,所有人都希望马洛里接受这个挑战。乔治低头看着露斯,她也站了起来,跟着一起鼓掌。当辛克斯退后一步和他站在一起时,乔治说了当晚的第二次:你这混蛋。 我很有可能是,辛克斯回答:不过,今晚稍后我会更新会议纪录本上的记载,我猜到时候就可以记下你接受登山领队的职位了。 埃佛勒斯峰的马洛里!埃佛勒斯峰的马洛里!听众同声喊着。 你这混蛋。乔治又重复了一次。 53 码头送别 乔治靠在加利福尼亚号轮船的栏杆上,找寻着他的妻子。当他看到夹在欢呼人群中的她时,他微笑了。她在他找到她的那一刻开始挥手,心中只觉得庆幸,他看不到她脸上流个不停的眼泪。 船员升起跳板,缆绳被解开,船也开始从码头离开时,他已经开始想念她了。为什么他总是得离家在外,才会了解自己有多爱她?接下来六个月,他只能藉由蜜月第一周拍的一张磨损的深棕色照片来回想她的美丽。如果她没有坚持他该去,他就会留在家里,在《泰晤士报》上追踪远征队的进度就满足了。他知道辛克斯无意让远征队延期,但既然第二天早上的《泰晤士报》把他演讲中的每句话都报导出来了,他也明白,辛克斯的虚张声势奏效了。事实证明,辛克斯是高明得多的扑克牌玩家。 于是此时他要上路回到印度,但一路上不再有芬奇会挑战他的每一步;而且当他在世界另一头走下这条船时,雪巴人尼玛也不会站在码头上等着迎接他。 接着乔治看到他站在人群后方,微微侧着身子,一个道地的独行侠。他刚开始没认出来,直到那个男人举起帽子,露出那一头让许多女人倾心的波浪状浓密金发。乔治回了礼,惊讶芬奇竟然没想办法让自己偷渡上船。不过辛克斯已确保他在丑闻平息前不能公开露面,更不要说是在地球最高点独挑大梁了。 乔治再度寻找露斯,发现她后就不让她离开他的视线,直到码头边大批挥着手的祝福者之中再也看不见她的身影为止。 地平线上终于只看得到船只喷出的烟形成的黑柱,露斯不情愿地慢慢走回车上。她驶离码头,展开回到霍特宅邸的漫长旅程。这一次,没有充满崇拜之情的群众阻止她逃离现场。露斯从来不想要有崇拜的群众。她只希望丈夫能活着回家。不过她在这场游戏里表现得太好,以至于每个人都相信,她希望乔治得到最后一次圆梦的机会。事实上,只要今天变成一场褪色回忆,他们能一起变老,她才不在乎他成功还是失败。 乔治再也看不到家乡后,回到他小小的舱房里。他坐在舷窗下面的书桌前,开始写信给他唯一爱过的女人。 □□□ 我最亲爱的露斯
按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下滚动