主页 分类 悬疑小说 秘密晚餐

第31章 二十八

秘密晚餐 哈維爾.西耶拉 4007 2023-02-05
房子的主人果然很快就回来了,此时他的仆役们已经把决斗时所留下的痕迹清理干净,整栋建筑又恢复了舒适但略显凌乱的外观。 奥利维里欧.贾卡伦达脸上一副志得意满的表情。此时的他已经盥洗完毕,洒了香水,穿着一件长及足踝的簇新羊毛袍子。他和女儿打了个招呼后便请我进入他的书房,以便私下和我谈谈。 阿古思提诺神父,我知道你们这些神职人员一定无法认同我所做的工作。 他一开口,就让我感到不安,因为他说的是夹杂着西班牙文的米兰方言,听起来有些怪异。事实上,有关他的一切感觉起来都怪怪的,就连他的书房也堆满了各式各样奇特的乐器、怪异的绘画和古代建筑的残骸。 你看到这些东西会很惊讶吗?我正浏览着室内的摆设时,他突然问道。我得先说明一下,我的工作就是挖掘我们的祖先埋藏在地下的东西,有时是钱币,有时是骨头,但多半都是异教的神像,也就是你们这些神职人员认为根本不该出土的东西。我个人很喜欢罗马帝国时期的雕像,因为它们的造型优美而且比例匀称简直是完美极了,不过它们也很昂贵,而且是非常非常的昂贵。虽然如此,我的生意还是愈来愈好。

贾卡伦达说完便在银制的高脚杯里倒了一些酒,拿了一杯给我,然后又继续得意洋洋的说道: 玛丽亚应该告诉过你,教皇也认可我所从事的这项工作。事实上,几年前他还担任枢机主教的时候,还曾经特别要求我让他享有比别人先看货色的权利。他会挑选他想要的东西,出手也很阔绰。 这点她倒没提。我说。你请我过来,难道只是为了告诉我你做些什么生意? 贾卡伦达闻言冷笑了一声。 阿古思提诺神父,我很清楚你的底细。几天前你以宗教法庭法官的身分去到公爵那儿,要在公爵夫人的葬礼之前向公爵致意。你是从罗马来的,目前住在圣马利亚修道院,平日喜欢研究拉丁文的谜语。所以你看,没有什么事情可以瞒得了我。 他说完便喝了一口酒,然后又表示:

应该说很少有什么事情瞒得了我。 我不明白你的意思。我说。 那我就开门见山的说了吧!你看起来是个聪明人,也许可以帮我解决我们两人所共同面对的一个问题,我指的是艾雷桑卓神父去世这件事。 他终于提到了艾雷桑卓神父的名字。 在你来到米兰之前,我和他一直是好朋友,甚至可以说我们是事业上的伙伴。我和米兰一些名门望族做生意时,就由他负责穿针引线。透过他,我可以让他们知道我手中现有的货色,而又不致引起教会人员的怀疑。事成之后我再给他一些酬谢。 我闻言大吃一惊。 你很惊讶吗?神父。其实波隆那、费拉拉和席耶纳这几个地方的教士也帮我做类似的工作呢!反正这种事对别人也没有妨害,只不过是规避一些荒谬的禁令和规范罢了。我相信以后当我们回过头来看,就会发现这些禁令和规范都是无聊可笑、落伍过时的玩意儿。你想想看,我们发掘古代的文物供有钱人欣赏把玩,这有什么不对呢?罗马的圣彼得广场上不是就有一座埃及的方尖碑吗?

先生,你是在自掘坟墓。我很严肃的答道。别忘了,我就是你刚才说要规避的教会人员其中之一呀! 没错,不过请你先听我把话说完。妨碍我们做生意的不只是那些严格的神职人员而已,有些王公大臣也不认可这种交易,所以有时我们还得背着他们偷偷把一些艺品或古董卖给他们的夫人。我有几桩很大笔的生意就是艾雷桑卓神父帮我谈成的。他有一种很高明的本事,可以假借听告解或讨论教义的名义,让那些王公大臣的夫人邀请他到家里,然后在私下里完成交易。 那你给他什么样的酬谢呢?是金钱吗?我看不会吧 是书。我会根据每笔买卖的价钱,给他一些书,而且都是来自法兰西地区或日耳曼王国的精美手抄本或刻本,因为他一心一意要为圣马利亚修道院的图书馆搜罗更多的书籍。这点你应该知道才对。

但我还是不明白你为什么要告诉我这些事情。如果艾雷桑卓神父真的是你的朋友,你为什么要跟我说这些有损他形象的事? 我完全没有这个意思。他神色不安的笑道。有一件事情我还没说:艾雷桑卓神父去世前曾经参与一桩非常特别的交易。当时由于他和我的一个大客户很熟,所以我就毫不考虑的把事情交给他办。事情是这样的:一般王公贵族所买的古董都是类似半人半羊之神的雕像这一类的东西,目的是用来装饰他们的宅邸,但有一个夫人却不一样,她要买的东西非常奇特,因此勾起了我们两人的兴趣。 我好奇的看着贾卡伦达。 这个客户希望我们能够帮她解决一个小问题,好像是跟她的家族有关。由于我是古董方面的专家,所以她就向我提到了一件珍品,并且约略描述了它的样子,问我知不知道。

是珠宝吗? 不,不是,是一本书。 一本书?就像你送给艾雷桑卓神父的那些? 不,这本书从来没有印行过,她只大概描述了它的样子。她说那本书页数不多,边缘有烫金,封皮是蓝色的,上面还装饰了四个金扣环,是一件很像每日祈祷书的艺术品,而且一定是来自东方的东西 于是你就开始在艾雷桑卓神父的协助之下努力的寻找那本书?我打断他的话。 我们手中有两个很重要的线索:第一,我的客户说第一个对她谈到这本书的人是李奥纳多.达文西先生。刚好艾雷桑卓神父和他很熟,所以应该不难发现他手中究竟有没有这本书。 第二个线索呢? 她给了我一张图,上面画着那本书的样子。 你的客户有这样一张图? 没错。那本书出现在她很喜欢的一副纸牌里。这副纸牌当中,有一张画的是一个胖女人,上面就有这本书的样子。当然啦!这些资料并不充分,不过从前我还碰到过资料更少的案例。在我们看来,纸牌上的那个女人应该是个修女,要不就是某个穿着僧袍的女人,但她手里所拿的那本书却没有打开,上面也没有书名或任何可供辨识的记号。

出现在一副纸牌当中的一本书?我心里甚是讶异。院长不是告诉过我类似的事情吗? 我可以请教你这位客户的姓名吗?我问。 当然,这正是我为什么要请你到这儿来的缘故,她的名字叫碧翠丝。 我惊讶的睁大了眼睛。 碧翠丝?米兰公爵的夫人?你是说艾雷桑卓神父认识碧翠丝小姐? 是的,他们很熟。可是你看,他们两个现在都死了。 你在暗示什么? 贾卡伦达在他的书桌前坐下,似乎很高兴他已经吸引了我的注意力。 看来你已经开始进入状况了。阿古思提诺神父,请你告诉我,你对李奥纳多先生有多了解? 我只和他说过一次话,就在今天早上。 那么你应该知道他是个怪人,是城里行事最怪异、作风最夸张的一个人。他成天都在工作、读书或画画,要不就是想一些奇奇怪怪、荒诞不经的玩意儿。他喜欢发明新式的料理,而且还颇受公爵的好评。他还曾经用杏仁软糖为公爵的宴会做出很大的战争机器模型。除此之外,他生性多疑,很爱惜自己的物品,从不肯让人翻阅他的笔记,更不肯让别人进入他那座藏有许多珍贵图书的书房。连写字的时候,他都是从右写到左,就像犹太人一样。

是吗? 我骗你干嘛?要看他的笔记本,得准备一面镜子才行,因为只有透过镜子里反射的影像,你才能看得懂他到底写了些什么。这个做法不是很邪门吗?这世上有几个人能像他这样毫不费力的写出这种字呢?所以,我看他这个人肚子里一定藏了很多可怕的秘密。 我还是不明白你为什么要告诉我这些事情。 因为他说到这里便戏剧性的顿了一下。我相信艾雷桑卓神父是被李奥纳多.达文西叫人害死的,而原因则是出在那本该死的书,也就是公爵夫人一直想找但却因此而丢了性命的那本书。 我闻言顿时脸色苍白。 这可是非常严重的罪名。 这就要靠你来查了。他答道。你是唯一做得到这件事的人。你住在圣马利亚修道院里面,但却不像其他人一样是靠公爵吃饭。整建圣马利亚修道院的经费都是公爵出的,而李奥纳多又是公爵最喜爱的画家,因此我很怀疑院长敢冒着失去补助的风险去找李奥纳多的麻烦,所以我才会请你和我一起来解开这个谜团。只要找到那本书,你不但就可以查明公爵夫人和艾雷桑卓神父的死因,还可以掌握到控告李奥纳多谋害的证据。

贾卡伦达先生,我不喜欢你所用的手段。 我的手段?他笑道。你有没有看清楚那个和我决斗而且被我击败的人? 你是说佛塞塔? 没错。看来我得向你解释一下我所用的手段。我叫那个佛塞塔去李奥纳多的画坊,设法帮我拿到那本蓝书。这是因为佛塞塔曾经是李奥纳多的学徒,知道他可能会把那本书藏在哪个地方。 你要他去偷李奥纳多.达文西的东西? 我只是想把事情弄个清楚,可是我不得不承认这个方法不管用。那个饭桶从画坊里拿了另外一本书给我,书名叫Divini Platonis Opera Omnia,是几年前在威尼斯出版的,根本没啥价值,但他却想卖我和那个珍本一样高的价钱。 Divini Platonis我念了一次那个书名。我听说过这本书。

真的? 我点点头。 这本书很有名,是马西里欧.费其诺为佛罗伦斯的科西莫.梅第奇所翻译的《柏拉图全集》。 呃,那个混帐说李奥纳多很看重这本书,而且花了许多天的时间根据它的内容来塑造《最后的晚餐》里一个门徒的模样。可是这跟我有什么关系?李奥纳多让我失去了一个朋友,我想知道究竟是为了什么。你说,你到底要不要帮我这个忙?
按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下滚动