主页 分类 悬疑小说 问大象去吧

第19章 十九梅迪与齐莉

你是侯瑟拉小姐吗?白罗鞠躬致意。 侯瑟拉小姐伸出手,白罗判断她大约五十岁,相当高傲,有自己的想法。她果断、精明、有教养,坦然面对生活的喜乐和磨难。 久仰大名,侯瑟拉小姐说:你在瑞士和法国有许多朋友。我不知道能帮什么忙。你在信中提过是与旧事有关,对吧?过去发生的事,不全然是已经发生的事,而是与之相关且多年以前的线索。请坐,嗯,那张椅子够舒适,桌上有饮料和小点心。 她举止热情沉稳、态度和蔼。 你曾在某个家庭担任家庭教师,白罗说:培思东奎,还记得吗? 年轻时的事不会忘的。他们家有个女儿、还有个比她小四、五岁的弟弟,都很乖,他们的父亲后来当上将军。 夫人还有个姐姐。 对,记得我刚到他们家时她不在,她身体不好,好像到什么地方接受治疗。

你记得她们的教名吗? 一个叫玛格丽特,另一个记不太清了。 桃乐丝。 啊,对,这个名字我记不住,她们互相叫对方的小名,莫莉和桃莉。她们是孪生姐妹,长得很像,都是很漂亮的女人。 她们的关系很好吗? 很好,互相照顾对方。可是我们没搞混吧?我学生的姓不是培思东奎。桃乐丝.培思东奎嫁给一位少校,姓什么我记不清了,艾罗吗?不,是贾洛。玛格丽特的先生名叫 雷文克。白罗说。 对。奇怪,名字就是记不起来。培思东奎是上一辈的姓,玛格丽特.培思东奎曾经在这里读寄宿学校,她婚后写信请校长贝诺瓦女士介绍家庭教师,校长推荐我去,所以我就去了。我会知道这个姐姐,是因为我担任家教的时候她在那边住过一段时间。那个女孩大约六、七岁,名字出自莎士比亚,记得是罗瑟琳或西莉亚。

是西莉亚。白罗说。 男孩儿只有三、四岁,叫爱德华,淘气又可爱,和他们在一起很愉快。 他们也说和你在一起很快乐,他们喜欢和你一起玩耍,你对他们很好。 Moi, Jaime les enfants.(法文:我就爱小孩子)侯瑟拉小姐说。 听说他们叫你梅迪。 她笑了。 啊,我喜欢这个名字,它让我回忆起许多往事。 你知道有个小孩叫德斯蒙吗?德斯蒙.伯登卡? 他家就住隔壁或再过去一点。几个邻居的孩子常在一起玩,他叫德斯蒙,对,我记得。 你在这家待的时间长吗,小姐? 不很长,顶多三、四年。后来家里叫我回来,因为我母亲病重,我得回来照顾她。我知道她不久人世,果真一年半或两年后她就去世了。后来我开了一间小型寄宿学校,招收大一点的女孩,教她们各国语言。我没再去过英国,不过隔一两年就会和那边联络,两个孩子圣诞节也都会寄贺卡来。

你认为雷文克夫妇很恩爱吗? 非常恩爱,他们也很疼孩子。 他们相配吗? 在我看来,他们拥有完整而美满的婚姻。 你说雷文克夫人很照顾她姐姐,那么她姐姐照顾她吗? 我没有很多机会去判断。坦白说,我觉得这个姐姐桃莉是个明显的精神病患,有一两次行为非常诡异,嫉妒心很强。据我所知,她曾与雷文克将军订婚或准备订婚。听说他最初爱上的是她,但后来幸好把感情转移到莫莉身上。莫莉情绪稳定、讨人喜欢,至于桃莉,我认为她有时爱她妹妹,有时又恨她。她是个妒嫉心很重的女人,她认为妹妹的爱都被孩子占去了。有个人比我更了解这些,就是莫欧赫小姐,她住在洛桑。她在我离开一年半或两年后到雷文克家,住了很多年,西莉亚上寄宿学校后,她还回去当雷文克夫人的女伴。

我正准备去见她,我有她的地址。白罗说。 她知道很多我不知道的事,她很漂亮而且可以信赖。后来发生的是个可怕的悲剧,她知道事情是怎么发生的,但她很慎重,一直对我守口如瓶。不知道她愿不愿意告诉你,也许会,也许不会。 白罗站着打量莫欧赫小姐一会儿,他曾为侯瑟拉小姐的风采动心,而眼前接待他的女子也同样动人。她没那么拘谨,比较年轻,大约少十岁,风韵完全不同。她充满活力和魅力,目光犀利,神色亲切地迎接着来客,但又不致过于柔媚。白罗想,绝非泛泛之辈,非常杰出。 我是赫丘勒.白罗。 我知道,我猜你这一两天内会到。 你收到我的信了吗? 没有,一定还在邮局,我们的邮政不太可靠。不过,我收到另一个人的信。

西莉亚.雷文克寄的吗? 不,是与西莉亚很亲密的人,德斯蒙.伯登卡。他告诉我你要来。 我明白。很聪明,毫不浪费时间,他急着要我来见你。 我也这么认为。听说他们碰上一些麻烦,他和西莉亚急于解决此事,而他们认为你可以帮他们,对吗? 没错,他们也认为你可以帮我。 他们彼此相爱,打算结婚。 是的,不过他们遇到一些阻碍。 是德斯蒙的母亲,他告诉我的。 西莉亚的某些背景,致使德斯蒙的母亲产生偏见,反对他们成婚。 唉,是为了那个悲剧,因为那是个悲剧。 对,因为那个悲剧。西莉亚有个教母,德斯蒙的母亲要求她向西莉亚问清自杀案的经过。 真是岂有此理。莫欧赫小姐伸手说:请坐,请坐!我想我们得谈一会儿。西莉亚没有什么可以告诉她教母她是小说家阿蕊登.奥利薇吗?我记得她。西莉亚无法告诉她什么,她自己都一无所知。

悲剧发生时她不在场,也没人告诉她发生的一切吗? 是的,当时他们都认为不让她知道比较好。 哦,你赞同这个决定吗? 这很难说,很难说,这么多年来我一直不敢肯定。据我了解,西莉亚从来没有烦心过,我是说她不会去疑虑事情的缘由。她就像接受飞机失事或汽车事故一样接受既成的事实,相信是某种意外导致父母双双身亡。她在国外的寄宿学校住了好几年。 实际上,我知道这所寄宿学校是你办的,莫欧赫小姐。 是的。我最近退休了,现在是我同事接手。当时他们把西莉亚送到我这里,请我为她找个好地方继续学业,很多女孩都是这样到瑞士来的。我本来可以推荐好几个地方,但后来决定把她安置在我这里。 西莉亚没问为什么吗? 没有,这是悲剧发生前的事。

我不是很明白。 西莉亚在悲剧发生前几个星期来到这里,当时我不在,我仍然和雷文克将军及夫人在一起。当时我已经不是西莉亚的家庭教师,而是雷文克夫人的女伴,负责照料她生活起居。西莉亚当时本来在国外念书,突然他们要她结束那边的课程,安排她到瑞士来上学。 雷文克夫人当时很虚弱吗? 对,但并不严重,不像她自己担心的那么糟。当时她精神过度紧张,受了惊吓且一直很忧虑。 所以你留下来陪她? 我姐姐在洛桑,接到西莉亚后,安排她到一所只有十五、六个女孩的学校,她边上课边等我回来,三、四个星期后我就回来了。 但出事时你在悬崖山庄。 我是在悬崖山庄。雷文克将军和夫人像往常一样出去散步,但一直没回家。后来发现他们被射杀,枪就掉在两人身边。那把枪是雷文克将军的,通常放在他书房的抽屉里。两人的指纹都在枪上,但看不出枪最后是握在谁手中。关于他们的蜚长流短不少,但很明显他们是一起自尽的。

你没发现任何疑点吗? 据我所知,警方没发现疑点。 噢。白罗说。 你说什么?莫欧赫小姐问。 没什么,没什么,只是突然想到一件事。 白罗打量着她,棕色秀发上不见一丝白发,双唇紧闭,灰色眼珠,脸上没有任何表情。她镇定自若,毫不慌乱。 你没有别的可以告诉我了吗? 抱歉,事情过去太久了。 你对当时的情形记得相当清楚。 是啊,很难忘记如此悲哀的往事。 你认为不应该告诉西莉亚事情的缘由吗? 我不是告诉过你,能说的就是这些了吗? 悲剧发生之前你就住在悬崖山庄了,对吗?四、五个星期或六个星期的时间。 实际上比这更久。虽然刚开始我是西莉亚的家庭教师,但她上学后,我就回去陪伴夫人。 雷文克夫人的姐姐当时也住在那里,是吗?

对,她有几次住院接受特殊治疗,后来病情好转,院方认为她可以与家人同住过正常家庭生活。反正西莉亚已离家上学,所以雷文克夫人认为邀请姐姐来很适宜。 这对孪生姐妹互相喜欢对方吗? 很难说。莫欧赫小姐回答。她眉头紧锁,仿佛白罗的话引起了她的兴趣:自从那以后,我常思考这个问题。她们是双胞胎,两人之间有一条纽带让她们相互依赖和喜爱,很多地方她们很像,但也有很多地方她们完全不同。 是吗?可以问是哪些地方吗? 哦,这和悲剧没什么关联,不是那么回事。肉体或精神上一定有所差异,不管你怎么称呼它。现在的理论认为,所有精神上的障碍都一定有肉体上的肇因。我相信医学上早已公认双胞胎之间有个强力的纽带,即使他们被分隔两地,在不同环境下成长,仍会出现相同的性格,也会在同样时间发生同样的事情。有些医学上的例证相当惊人。有两姐妹,一个住欧洲,比如法国,另一个住英国。她们差不多在同一天买了同一种狗;她们嫁给类似的男人;在前后不差一个月的时间内都生了孩子,她俩做一样的事而彼此毫不知情。然而也有截然相反的例子,姐妹之间彼此嫌恶甚至仇恨,以致互相疏远,或者弟弟拒斥哥哥,好似要摆脱两人间的雷同、相似以及共同拥有的事物,这种情绪会导致很怪异的结果。

我明白,白罗说:我听过这类故事,也亲眼见过一两个例子。爱可以轻易地转变成恨,甚至比转变成无所谓更快。 啊,你都了解!莫欧赫小姐说。 没错,我见过的事例不只一次。雷文克夫人的姐姐长得很像她吗? 我觉得外表看起来很像,不过脸上的表情很不一样。雷文克夫人不像她姐姐那么神经质,而且她姐姐特别厌恶小孩,不知道什么缘故,也许她年轻时曾流产,或者渴望生孩子而从未如愿,反正她就是讨厌小孩,她憎恨他们。 也因为如此,曾发生过一两次不幸的事件,对吗?白罗问。 有人告诉你了? 在马来半岛认识她们姐妹的人告诉我的。雷文克夫人和丈夫住在马来半岛时,姐姐桃莉曾前去和他们同住。有个小孩发生意外,一般相信桃莉难逃其责,虽然没有证据能证明,但据说莫莉的丈夫把她送回英国,再次送她进精神疗养院。 嗯,我相信这是真的,虽然我不知道有这件事。 但你知道其他事。 即使是这样,也没必要再追忆吧。既然大家已经接受现实了,让往事沉寂下去不是更好吗? 那天在悬崖山庄还可能发生其他事情。可能是夫妻双双自杀,但也可能是谋杀,甚至还有其他可能。从刚才你的一句话,我断定你知道那天究竟发生了什么,也知道在此之前发生了什么。西莉亚到瑞士时你仍然留在悬崖山庄,我要请教一个问题,我想知道你的回答会是什么。这并非要你直接给我答案,只是问你个人的想法。雷文克将军对这对孪生姐妹的感情如何? 我明白你的意思。 她的态度首次有所变化,她不再存有戒心,微微前倾与白罗侃侃而谈,仿佛找到了解脱的渠道。 她们年轻时都很美,她说:许多人都这么说。雷文克将军爱上了有精神病的姐姐桃莉。尽管她性格怪异,但仍旧很迷人、性感。他很爱她,然而也许发现了她性格上的弱点,使他感到不安或导致反感。他也许看出她有精神障碍的端倪和潜伏的危险,于是把感情转移到妹妹身上,爱上她,并与她结婚。 你是说,两姐妹他都喜欢,但不是同时爱上她们,而是每次的爱情都很真诚? 是的,他对莫莉很痴情,深深依赖她,她也仰仗他,他是位很可爱的男人。 请原谅我冒犯,白罗说:我想你也爱他。 你!你竟敢这么说! 对,我敢这么说。我不是暗示你们之间有私情,不是那种事,我只是说你爱他。 没错,齐莉.莫欧赫说:我爱他。某方面来说,我仍然爱着他,这并不可耻。他信任我、依赖我,但他从没有爱上我。爱一个人、为他努力还是可以很快乐,我不希求更多,只要信任、同情、相信我 你在他陷入困境时尽力帮助他。有些事你不想告诉我,但有些事我想让你知道。实际上从各方得来的消息中,我已略知梗概。在来见你之前,我已听其他人提过,这些人不只认识莫莉,也认识桃莉。我也大致了解桃莉她悲剧的一生,她的悲伤、不幸及仇恨,她邪恶的倾向,和流布在家庭里具有毁灭力量的爱。如果她热爱的男子后来娶了她的妹妹,她自然会仇视妹妹,也许从来没有原谅她。但莫莉.雷文克的感觉又是如何呢?她喜欢她姐姐吗?她恨她吗? 哦,不,莫欧赫小姐说:她爱她姐姐,她深深爱着她,我很清楚。每次都是她邀请姐姐来家里同住,希望帮助她摆脱不幸、避开危险,因为她常常旧病复发,陷入狂暴的情绪,这使莫莉惊恐万分。嗯,这些你很清楚了,你刚才也提到桃莉很奇怪的厌恶小孩。 你是说她也讨厌西莉亚? 不,不是西莉亚,是爱德华,那个小的。有两次爱德华险些出事,一次是被汽车撞上,另一次是桃莉疯狂暴怒。我想爱德华回学校后,莫莉才松了一口气。他当时还很小,想想看,比西莉亚小多了。他当时才八、九岁,在上预备学校。他很弱小,莫莉很为他担惊受怕。 嗯,白罗说:很能理解。我们可不可以谈谈假发的事。雷文克夫人有很多假发,戴很多顶假发,四顶,当时的女人很少有这么多假发的。我知道它们的样式、戴起来的模样,还知道当时是一位法国小姐去伦敦加订两顶的。还有一条狗,悲剧发生当天曾和雷文克将军夫妇一起去散步。不久前,这只狗还咬了它的女主人莫莉.雷文克。 狗就是那样。齐莉.莫欧赫说:永远不能信任,这我知道。 我可以告诉你我认为那天发生了什么事,以及在那天前不久发生的事。 如果我不听呢? 你会听的。你可以说我想像的都是错的,你也许会这么说,但我认为你不会。我要说的是,我真心相信,此时需要的是事实,不要光凭想像、不要只凭猜测。此事关系着一对年轻男女的幸福,他们彼此相爱,但对未来充满惊恐,害怕长辈的行为会遗传给后代。我说的是西莉亚,她是个具有叛逆性格的女孩,意志刚强执拗,但聪明善良,能快乐、有勇气,然而她与世人一样想知道事实真相。他们可以毫不惊慌地面对事实,如果命运善待他们的话,他们就有勇气面对命运给予他们的一切。她所爱的那个男孩,为了她,也想知道事实。你愿意听我说吗? 愿意。齐莉.莫欧赫说:我正在听。你了解很多事,比我想像的多。说吧,我会听的。
按 “键盘左键←” 返回上一章  按 “键盘右键→” 进入下一章  按 “空格键” 向下滚动