制书说明
时隔三十余年,重读此书,许多四、五年级生恐怕都还能记得当时的启蒙感受。至少,当年惨绿少年的心中,还记得数年前登月实况的震撼,这本书却更进一步,描绘了未来太空的无垠无限。一九七○年代的台湾虽在边陲,却正快步向前,那股气氛感染之下,似乎世界也在这无尽的银河轨道上大步前行。
本书全名The Next Ten Thousand Years:Vision of Man's Future in the Universe,介于科普及科幻之间,一方面揭示了当年(一九七○年代)的最新科学研究成绩,一方面引介了当代顶尖科学人物对未来世界的展望。书名强调的未来一万年内的科技文明发展,正好与过去一万年发展起来的人类文明(一般认为人类文明滥觞于纪元前八千年的西南亚)相对应。人类在过去一百世纪,从偏于亚洲一隅的新石器时代文明,演进到遍布地球的机械科技文明;再给一百世纪,能否踏出这偏于太阳系一隅的小小行星,迈开向银河系甚或宇宙扩展的脚步。
当年原著一出,一时洛阳纸贵,单单中文版就至少有三个版本。一个是本版,吕应钟译,希代出版,书名《宇宙万年后》;另一版本由黄尧翻译,林白出版,书名《一万年后:人类和宇宙的未来关系》;第三个版本由四季出版,书名《一万年后》。印象中我读过前两个版本,译文以林白的版本较佳,吕先生的译文(本版)比较生硬,多有词不达意之处。
数周前无意中找到希代版本的电子文本,重读之后,心想瑕不掩瑜,虽然译文不甚佳,但是书中提示的概念及开拓眼界的功用还是上佳,因此据以制成好读版电子书。在制书校正过程中,也对多处文字加以修饰,大的改动以J按附注,小的更动就不一一详列了。