昔有婆罗门师,欲作大会,语弟子言:我须瓦器,以供会用。汝可为我雇倩【注】瓦师。诣市觅之。
时彼弟子往瓦师家。时有一人,驴负瓦器,至市欲卖。须臾之间,驴尽破之。还来家中,啼哭懊恼。
弟子见已,而问之言:何以悲叹懊恼如是?
其人答言:我为方便【注】,勤苦积年,始得成器。诣市欲卖。此弊恶驴,须臾之顷,尽破我器。是故懊恼。
尔时弟子见闻是已,欢喜念言:此驴乃是佳物!久时所作,须臾能破。我今当买此驴。瓦师欢喜,即便卖与。
乘来归家,师问之言:汝何以不得瓦师将来?用是驴为?
弟子答言:此驴胜于瓦师。瓦师久时所作瓦器,少时能破。
时师语言:汝大愚痴,无有智慧。此驴今者适可能破,假使百年,不能成一。
世间之人,亦复如是。虽千百年受人供养,都无报偿,常为损害,终不为益。背恩之人,亦复如是。
【注】倩:请。
【注】方便:善巧。
【解说】破而不能成、不能立,则只有负面的意义。